Morphy Richards 40730 Návod k použití Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Návod k použití pro Žehličky Morphy Richards 40730. Morphy Richards 40730 iron Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 41
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
Precise Steam Iron steam/spray shot
Please read and keep these instructions
Fer à repasser Precise Steam vapeur/pulvérisation d’eau/jet de vapeur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Precise Steam-Bügeleisen mit Dampf/Sprühen/Dampfstoß
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Plancha de vapor/supervapor Precise Steam
Sírvase leer y guardar estas instrucciones
Precise stoomstrijkijzer met stoom- of sproeistoot
Lees deze gebruiksaanwijzingen en bewaar ze goed
Ferro a Vapor com disparo preciso de vapor/spray
Leia e guarde estas instruções
Ferro a vapore di precisione con getto di vapore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Præcisionsdampstrygejern med dampskud og spray
Læs og gem venligst denne vejledning
Exakt ånga för ångstrykning/spraydosering
Läs och spara dessa instruktioner
Żelazko Precise Steam z funkcją uderzenia pary/spryskiwania
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do późniejszego wykorzystania
Утюг с точной подачей пара/распылением
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Shrnutí obsahu

Strany 1

gfdehpiqs}≈Precise Steam Iron steam/spray shotPlease read and keep these instructionsFer à repasser Precise Steam vapeur/pulvérisation d’eau/jet de va

Strany 2

19Bügeln ohne DampfSie können das Bügeleisen auchohne Dampffunktion benutzen.Stellen Sie sicher, dass derDampfwählschalter ⁄ auf dasentsprechende Symb

Strany 3

21stets die Gebrauchsanweisung desHerstellers. Zum Beseitigengeschmolzener Synthetikfasernstellen Sie am Bügeleisen dieTemperatur mit 3 Punkten ein, u

Strany 4

237 Todo aparato utilizado por niños ocerca de niños debe estar sujeto auna atenta vigilancia. 8 No descuide la plancha mientrasesté enchufada o sobre

Strany 5

25ANTES DE UTILIZARLAClasifique las prendas que va aplanchar según el tipo de tela. Deeste modo no tendrá que ajustarvarias veces la temperatura para

Strany 6

27en la posición . Levante el tapónde llenado y vacíe el agua que hayaquedado a través del orificio F.No guarde la plancha en la caja,sino en posición

Strany 7

294 El aparato ha sido objeto de alquilero de uso no doméstico.5Morphy Richards no seresponsabiliza de realizar ningunareparación, en virtud de la gar

Strany 8

31Haal het beste uit uwnieuwe strijkijzer...VeiligheidWees voorzichtig bij het gebruik vandit apparaat. Het kan immers ergheet worden. Zet het apparaa

Strany 9

33Automatischeuitschakeling (alleen op bepaalde modellen)Als uw strijkijzer voorzien is van eenautomatische uitschakelingsfunctie,schakelt het apparaa

Strany 10

35UITZONDERINGENMorphy Richards zal de goederenniet vervangen of repareren volgensde garantievoorwaarden wanneer1 Het defect het gevolg is of kan zijn

Strany 11

37Requisitos eléctricosVerifique se a voltagem na placanominal do seu aparelhocorresponde à alimentaçãoexistente na sua habitação, quedeve ser CA (Cor

Strany 12

2 3IMPORTANTSAFEGUARDSWhen using your flatiron, basicsafety precautions should always befollowed, including the following:• READ ALL INSTRUCTIONSBEFOR

Strany 13

39Prima o botão de disparo de vaporfi para obter uma saída de vaporextra para engomar vincos emmateriais fortes, tais como gangas.O disparo de vapor po

Strany 14

41Se a avaria surgir passados 28 diase dentro dos 24 meses a partir dadata de aquisição do aparelho,deverá contactar a linha deassistência e referir o

Strany 15 - Carta de GARANTÍA

43Per avere il meglio dalvostro nuovo ferro dastiro...SicurezzaPrestare attenzione durante l’utilizzodi questo elettrodomestico, poichépuò diventare m

Strany 16

45stira a secco non è necessario chevi sia acqua nel serbatoio.Spruzzo CPremere il pulsante per lo spruzzo› e indirizzare lo spruzzo d’acquaverso le p

Strany 17

47LA GARANZIA DI DUE ANNIÈ importante conservare la ricevutadel rivenditore a titolo di prova diacquisto. Appuntare la ricevuta sullaretrocopertina de

Strany 18

49• Når strygejernet placeres påstøttefladen, skal det sikres, atoverfladen, som støttepladenplaceres på, er stabil.Behandling af skoldninger• Hæld st

Strany 19

51Strygejernet kan indstilles til enhvilken som helst temperatur,afhængig af klædningsstykket. Mankan bruge sprayfunktionen, hvis derer vand i vandbeh

Strany 20

53DIN GARANTI PÅ TO ÅRDet er vigtigt at du gemmerkvitteringen som bevis på købet. Dukan hæfte kvitteringen til bagsidenaf denne vejledning for fremtid

Strany 21

55Elektriska kravKontrollera att spänningen påmärkplåten på din hushållsapparatmotsvarar ditt hus elförsörjning sommåste vara växelström.Om den kontak

Strany 22

57TorrstrykningDu kan använda strykjärnet förenbart torrstrykning. Se till attväljaren för ånga till torrstrykning ⁄är inställd på symbolen.Beroende p

Strany 23

5FILLING A1 Make sure that the iron is notplugged in, then set the steam todry iron selector switch⁄ tothe ‘0’ position before filling the ironwith wa

Strany 24

59TVÅ ÅRS GARANTIDet är viktigt att behålla köpkvittotfrån återförsäljaren sominköpsbevis. Häfta fast ditt kvitto pådenna baksida för framtida referen

Strany 25

61• Nie wolno umieszczać żelazka nalub w pobliżu gorącego gazu,palnika elektrycznego ani wgorącym piekarniku.• Nie wolno korzystać z funkcjipionowego

Strany 26

63Jest to sytuacja zupełnie normalna,pokazująca, że żelazko utrzymujeustawioną przez Ciebie temperaturę.Zawsze warto rozpocząćprasowanie od materiałów

Strany 27

6511 Naciśnij i przytrzymaj przycisk autoczyszczenie.12Para wodna oraz wrząca woda,wypływając z otworów w stopie,wypłucze kamień orazzanieczyszczenia

Strany 28

67Другие мерыпредосторожности•Всегда устанавливайте утюг набезопасном расстоянии от краярабочей поверхности/гладильнойдоски.• Используйте утюг только

Strany 29

69ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙA1 Убедитесь в том, что утюг неподключен к сети питания, иустановите переключательпарового/сухого глажения ⁄ вположение ‘0’ перед за

Strany 30

71СИСТЕМАПРЕДОТВРАЩЕНИЯОБРАЗОВАНИЯ НАКИПИ(только для некоторых моделей)Система предотвращенияобразования накипи снижаетколичество отложений ипродлевае

Strany 31

73Гарантия не распространяется нарасходные материалы, такиекакпакеты, фильтры истеклянные сосуды.Данная гарантия непредоставляет каких-либо другихправ

Strany 32

75≈741. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническимицентрами РТЦ «СОВИНСЕРВИС».2. Гарантийный

Strany 33 - GWARANCJA

76 77gfdehpiqs}g Morphy Richards products are intended for household use only.Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product qualit

Strany 34

710 Hold the iron horizontally over a sink.11Press and hold down the Self-Cleaning button.12 Steam and boiling hot water willdrain from the holes in t

Strany 36

RN40730MEE 01/0780

Strany 37

EXCLUSIONSMorphy Richards shall not be liableto replace or repair the goods underthe terms of the guarantee where:1 The fault has been caused or isatt

Strany 38

11AVANT LA PREMIÈREUTILISATIONTriez les articles à repasser enfonction du type de tissu. Celaminimisera la fréquence de réglagede température pour les

Strany 39

13FILTRE ANTICALCAIRE À VIE (uniquement sur certainsmodèles)Le filtre anti-calcaire à vie réduit lesdépôts de calcaire et contribue àprolonger la duré

Strany 40

15Il est important de conserver votrebon d’achat comme preuve. Agrafezvotre ticket à cette noticed’installation.Veuillez mentionner ces informationsci

Strany 41 - RN40730MEE 01/07

17unbrauchbar gemacht werden,da ein Stecker mit freiliegendem Kabel eine akuteGefahr darstellt, wenn er aneine Strom führende Steckdoseangeschlossen w

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře